Na ovom mjestu stajala je nekada kuća u kojoj je barun Franjo Trenk sa svojim pandurima provodio lude noći ...stoji valjda napisano na ovoj ploči ispred zgrade u Štamparovoj. Nisam nešto posebno stručnjak za kineski ...u školi sam učio ruski, ali mislim da bi na tako nešto trebao podsjećati napis. Inače ...ništa više ne podsjeća na ...starim Brođanima dobro poznatu kuću u nekadašnjoj Karadžićevoj. Sadašnjim Brođanima najvažnije je da su u blizini dva bankomata, a za prošlost ...ko te pita. Bilo nekad!
Ili možda stoji ...Ko je jamio, jamio je ...stvarno ne znam, a tako bih volio znati. U svakom slučaju stare kuće više nema, jer je u njoj došlo do kvara na električnim instalacijama ...možda to stoji na ovoj ploči, kao upozorenje vlasnicima svih kuća, u kojima su još Trenkovi panduri uvodili struju, kako trebaju biti oprezniji.
U svakom slučaju prošlost pišemo na kineskom, jer Hrvate prošlost ne zanima. Inače bi valjda, na ovom mjestu, postavili neku ploču na hrvatskom.
- Najnoviji
- Najstariji
-
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona. -
Mile_Jerkovic04.07.2011. u 20:03
Evo ako koga zanimaju sami znakovi jer su se u komentaru pretvorili u kodove http://tinyurl.com/69jccf8
-
Mile_Jerkovic04.07.2011. u 19:59
Piše 中囷商店 što se prevodi kao "Trgovina u žitnici" (doslovno 中=U, 囷=žitnica, hambar, 商店=trgovina)
-